HomeTempleDownloadsContact usBooksCalendarNews

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Srimad Bhagavatam
Canto Ten. Volume 8 Chapter 39

TRANSLATION AND PURPORT BY Mahamandaleshwar Mahant Sri Krsna Balaram Swamiji
Text 40


akruras tav upamantrya nivesya ca rathopari
kalindya hradam agatya snanam vidhivad acarat

Translation

After seating the brothers upon the chariot, Akrura took Their (Lord Krsna and Balaram) permission and following the scriptural rules, took his bath in a pool formed in the Yamuna River.

Purport

There is a chapter in the Padma Purana where the glories of the Yamuna are described. It states that before touching Yamuna water, one should first pay obeisance to the river and touch the water to their head three times using their right hand. And while praying for forgiveness for being about to touch her with their feet, the person should humbly enter the river and dip him or herself. It is also not allowed to urinate, spit, gargle, blow one’s nose etc. or swim in the Yamuna River. And after taking bath, one should humbly offer her some of her water in their cupped hands and beg her forgiveness for washing their sins off in her waters. These are some of the Vedic rules for bathing in the Ganges, Yamuna, Radhakunda and other holy rivers of India.


Text 41


nimajjya tasmin salile japan brahma sanatanam
tav eva dadrse ’kruro rama-krsnau samanvitau

Translation

Akrura dipped himself in that water and while under water he chanted the Lord’s eternal names, where he saw Lord Krsna and Balaram together before him.

Purport

Normally certain mantras are chanted after bathing, but according to the Rgveda, the aghamarsana hymn (sin removing hymn) is chanted while still submerged under water. The Rgveda states, sarvaisam aghdhvamsi japyam trisv aghamarsanam, “Anyone who chants the aghamarsana hymn three times while still under water becomes free from all committed sins.” The aghamarsana mantra is a secret mantra and can only be transferred through word of mouth to a learned traditional Brahmana by an authentic teacher, therefore this mantra is omitted here to avoid offense. The result of chanting this mantra is also stated in the Amarakosa Dictionary thus:

yathasvamedhah krturat sarva papapanodanah
tathaghamarsanam suktam sarva papa pranasanam

“Just as performing a horse sacrifice frees one from all categories of sin, similarly chanting the aghamarsana hymn under water destroys all the sins of the chanter.”
Srila Sanatana Goswami also confirms this above statement in the Dasama Tippani. But, Akrura being the Lord’s devotee regularly chants the names of the Lord because chanting the Lord’s names can be performed anywhere at any time, including while under water. The significance of Akrura’s seeing Lord Krsna together with Balaram under water is that it indicates Krsna’s omnipresence.


Text 42-43


tau ratha-sthau katham iha sutav anakadundubheh
tarhi svit syandane na sta ity unmajjya vyacasta sah
tatrapi ca yatha-purvam asinau punar eva sah
nyamajjad darsanam yan me mrsa kim salile tayoh

Translation

(Akrura thought) ‘I just had left Vasudeva’s two sons seated on the chariot, therefore how could They be here under water? And if They are here, They must not be on the chariot.’ Thinking this he came up to the surface where he saw both Krsna and Balaram sitting upon the chariot as before. Then Akrura thought, ‘what I saw under water may have been a mistake,’ so he again dipped beneath the water to solve this dilemma.

Purport

Sometimes a devotee desires to know how the Lord’s potency works and thus examines His supernatural acts. When a devotee realizes the Lord’s acts are uncommon feats, the devotee’s faith in the Lord intensifies. Akrura soon realizes Lord Krsna’s being the all-pervading Lord.

Text 44-45


bhuyas tatrapi so ’draksit stuyamanam ahisvaram
siddha-carana-gandharvair asurair nata-kandharaih
sahasra sirasam devam sahasra-phana-maulinam
nilambaram bias-svetam srngaih svetam iva sthitam

Translation

There he saw Ananta Sesa, an incarnation of the Lord resembl-ing a serpent, being praised with bowed head by siddhas, caranas, gan-dharvas and asuras. That Sesa had thousands of heads that looked like serpents hoods and each hood was adorned with a crown. He wore blue garments, had a fair complexion like a lotus stem and was as huge as Mount Kailasa with its peaks.

Purport

This time when Akrura dipped beneath the water he did not see Lord Krsna, but saw His incarnation that looks like a serpent with thousands of hoods being praised by many celestial beings. According to the Bhagavatamrta, Lord Sesa is situated in the spiritual world, but His serpent form praised by siddhas like Kumaras and Kapiladeva; gandharvas like Visvavasu and Citraratha; caranas such as Rambhä; and asuras such as Prahlada, is under the universe, where he rests the universe upon his hoods.
Text 46


tasyotsange ghanasyamam pita-kauseya-vasasam
purusam caturbhujam santam padma-patraruneksanam

Translation

Akrura saw the Supreme Lord, whose complexion resembles that of a dark rain filled cloud, lying upon the lap of that Sesa serpent. The Lord was wearing yellow silken garments. His form was peaceful, He had four arms and His eyes were reddish like lotus petals.

Purport

The Supreme Lord is unlimited therefore no limited material bed could be sufficient for Him to take rest. Therefore, when He wishes to take rest He manifests into the Sesa serpent and takes His rest upon his body. One may wonder why He chooses to take rest upon a hooded serpent? The reason is, by nature a serpent’s body is very soft, therefore the Lord chose a serpent’s body because upon such a soft bed He feels peaceful. When a serpent rests in a coiled position, it creates a soft bed, upon which when the Lord decides, takes rest.


Text 47-48


caru-prasanna-vadanam caru-hasa-niriksanam
subhrunnasam caru-karnam sukapolarunadharam
pralamba-pivara-bhujam tungamsorah-sthala-sriyam
kambu-kantham nimna-nabhim valimat-pallavodaram

Translation

His face was very attractive and pleasant, as well as His smile and glance. His beautiful eyebrows, raised nose, beautiful ears, beautiful cheeks and red lips made Him look incomparably attractive. He had long stout arms and raised shoulders and the Goddess of Fortune was living on His chest. His neck resembled a conch, His naval was very deep and His abdomen had three lines across it, like on a banyan leaf.

Purport

The description of beauty given in these verses is of Lord Mahavisnu, who functions as the Supersoul of this universe. He is not even a direct manifestation of Lord Krsna, He is one of the manifestations, of Lord Krsna’s manifestations. Lord Krsna is showing Akrura His transcendental opulence because He wants Akrura to realize who Krsna actually is. The lines across His abdomen are small thin folds.


Text 49-50


brhat katitata sroni karambhoru-dvayanvitam
caru-janu-yugam caru-jangha-yugala samyutam
tunga-gulpharuna nakha vrata-didhitibhir vrtam
navanguly angustha-dalair vilasat pada-pankajam

Translation

His loins and hips were stout and His thighs were as strong as an elephant’s trunk. His knees and shanks were rightly shaped and His ankle-bones protruded distinguishably. His toenails were red and emanated brilliant effulgence and His toes decorated His lotus feet as do fresh lotus petals decorate a lotus.

Purport

How Akrura saw the Lord’s beautiful form, from His face to His toes is described here. The Lord’s form is neither anyone’s speculation nor anyone’s imagination, but an emphatic truth that He has a beautiful and attractive form. Even though He is the original personality, He retains His ever fresh and youthful features. The word, nava, meaning fresh, tender or soft, indicates that although He is the oldest, He remains ever fresh and youthful.


Text 51-52


sumaharha-mani-vrata kirita katakangadaih
kati-sutra brahma-sutra hara-nupura kundalaih
bhrajamanam padma-karam sankha-cakra gada-dharam
srivatsa-vaksasam bhrajat kaustubham vana-malinam

Translation

His bright body was decorated with a crown bedecked with many kinds of very precious gems, as were His bracelets, armlets, waistband, necklace, ankle bells and earrings, and He wore a sacred-thread. He held a lotus in one hand, and in His others hands He held a conch, a disc and a club. His chest had the Srivatsa mark and around His neck hung a brilliant Kaustubha gem and a garland of forest flowers.

Purport

The four handed form of the Lord holds four different weapons, of which the lotus is never used as a weapon and that is why the lotus is singled out here. Usually the Lord uses the conch and lotus to handle His devotees and uses the disk and club to deal with demons. One may wonder which hands does Mahavisnu use to hold His weapons? In answer the Dasama Tippani states, padmam kare daksinadhatale sankhadin kara kramena vama gatya dharati iti, “While standing, Mahavisnu holds a lotus in His lower right hand and going clockwise holds a conch, disc and club in His other hands.”


Text 53-54


sunanda nanda pramukhaih parsadaih sanakadibhih
suresair-brahma-rudradyair navabhis ca dvijottamaih
prahlada narada vasu pramukhair bhagavatottamaih
stuyamanam prthak-bhavair vacobhir amalatmabhih

Translation

Surrounding the Lord, Akrura also saw the Lord’s personal attendants headed by Nanda and Sunanda, the four renounced person-alities headed by Sanaka, all the leading demigods headed by Lord Brahma and Lord Siva, the nine leading Brahmanas, the best among devotees like Prahlada and Narada and the eight Vasus, who were all looking at the Lord and praying unto Him with sanctified Vedic hymns while in their respective moods and feelings.

Purport

The personal attendants, Nanda and Sunanda, were standing beside the Lord and before the Lord were the renounced personalities Sanaka, Sananda, Sanatana and Sanat Kumar and behind them were the leading demigods headed by Lord Brahma and Lord Siva. Standing at His right side were the leading nine Brahmanas, namely Marici, Atri, Angira, Pulastya, Pulaha, Kratu, Bhrugu, Vasistha and Kasyapa, and on His left side stood Narada Muni, Prahlada and the eight Vasus namely, Apa, Dhruva, Soma, Dhara, Dhava, Anala, Pratyusa and Prabhasa. They were all humbly praying to the Lord with folded hands and bowed heads in their respective melodies, moods and attitudes.


Text 55


sriya pustya gira kantya kirtya tustyelayorjaya
vidyayavidyaya saktya mayaya ca nisevitam

Translation

The Lord was also being served by His internal potencies such as Sri, Pusti, Gira, Kanti, Kirti, Tusti, Ila and Urja, and by His external potencies such as Vidya, Avidya, and Maya.

Purport

The Supreme Lord possesses unlimited potencies, which are divided into two categories--internal and external—and of them His main potencies consist of six internal potencies and three external potencies. Of the internal potencies, Sri, represents His opulence; Pusti, represents His strength; Gira, represents His knowledge; Kanti, represents His beauty; Kirti, represents His fame; and Tusti, represents His renunciation; and the potency of Ila and Urja create many categories of suitable arrangements so the Lord can perform His pastimes comfortably. Of the external potencies, Vidya, represents transcendental knowledge, with which all the living entities can use to march towards liberation from this world. Avidya, represents nescience or ignorance, by whose influence the living entities remain entangled in the cycle of rebirth and death, and Maya is the source and origin of the Vidya and Avidya potencies. The word “ca” in the Sanskrit text, indicates there is another energy called Tatastha, or marginal potency, which represents the living entities that occupy material bodies and function in this world.
Akrura saw all this while under water, including these personified energies mentioned here serving the Lord.


Text 56


vilokya subhrsam prito bhaktya paramaya yutah
hrsyat-tanuruho bhava-pariklinnatma locanah

Translation

Seeing the Lord’s great opulence, Akrura became very pleased and became so enthusiastic and ecstatic to engage in the Lord’s devotion that his bodily hairs stood on end and tears of ecstasy flowed from his eyes, that drenched his body.

Purport

The mentality of people who procrastinate thinking they will become the Lord’s devotee when He compels and permits them, are indicated here to be ignorant of a real devotees mentality and this attitude is defeated in this text. The Isopanisad states, “One has to first take a step first towards the Lord to receive and experience His transcendental realizations.” Thus, one must first become a sincere devotee and honestly engage in His devotional service per their capacity, then the Lord manifests in the form of daily new realizations. Such glimpses of transcendence come and are experienced per the rate of an advancing devotee, as we see in this case with Akrura. Akrura was a sincere devotee and thus while performing devotional service by driving the Lord on a chariot, he realized and visualized glimpses of transcendence and thus ecstatic symptoms took place in his body.


Text 57


gira gadgadayastausit satvam alambya satvatah
pranamya murdhnavahitah krtanjali-puhah sanaih

Translation

Somehow Akrura regained his composure and managed to reach the Lord, and while keeping his head at the Lord’s lotus feet, he paid his obeisance. Then with folded hands in supplication and with a choked voice, he slowly and attentively began praying to the Lord.

Purport

Devotees situated in knowledge and receiving realizations and glimpses of the Supreme Lord keep their emotions and ecstasies in check, so as to better serve the Lord. Devotees like Akrura do not act half hazardously in any way.
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                 info@krsna.org

 

 

Om Namo Bhagavate Vasudevaya